11.

 

« Allez donc, connards ! Vous voulez vivre éternellement ? »

Sergent-chef inconnu de la Première Guerre mondiale.

 

Ils traversèrent Oldtown vers minuit. Ils avaient suivi deux petites routes de dégagement, avaient rejoint la Route 2 et étaient arrivés dans le centre de la ville.

Pour Ray Garraty, tout ce passage se confondit avec un cauchemar flou, embrumé de sommeil. Les ovations s’élevaient, s’enflaient au point de supprimer toute possibilité de réflexion ou de raisonnement. La nuit se transformait en un jour sans ombres, éblouissant, à la lumière crue des lampes à arc qui baignait tout d’une lueur orangée surnaturelle. Dans un tel éclairage, même la figure la plus amicale avait l’air de surgir d’une crypte. Des confettis, des bouts de papier journal, des pages déchirées d’annuaires du téléphone, de longs serpentins de papier hygiénique dansaient et s’envolaient des fenêtres. C’était la traditionnelle parade triomphale de New York à Ploucville, U.S.A.

Personne ne mourut à Oldtown. Les lampes à arc orangées disparurent et la foule se clairsema un peu alors qu’ils longeaient la Stillwater aux premières heures du matin. On était le 3 mai, maintenant. Ils respiraient l’odeur de l’usine à papier. Une épaisse senteur de produits chimiques, de fumée de bois, de rivière polluée, de cancer latent de l’estomac. Ils croisèrent des pyramides de sciure plus hautes que les immeubles du centre. Des piles de bois se dressaient vers le ciel comme des menhirs. Garraty dormit et rêva, des rêves fumeux de rédemption. Après une éternité, lui sembla-t-il, quelqu’un lui donna des coups de coude dans les côtes. C’était McVries.

— Qu’y a ?

— Nous arrivons à l’autoroute, répondit McVries surexcité. Il paraît qu’il y a une sacrée garde d’honneur à la rampe d’entrée. Nous allons avoir droit au salut de quatre cents canons !

— « Dans la vallée de la mort galopaient les quatre cents », marmonna Garraty en frottant ses paupières collées. J’ai entendu trop de saluts de coups de fusil, ce soir. Ça m’intéresse pas. Laisse-moi roupiller.

— S’agit pas de ça. Quand ils auront fini, c’est nous qui les saluerons !

— Ah oui ?

— Ouais, le salut de quarante-six bouches qui les conspuent !

Garraty sourit un peu, les lèvres engourdies.

— Sans blague ?

— Je te le dis ! Enfin… de quarante bouches. Il y en a quelques-uns qui sont dans un triste état.

Garraty eut une brève vision d’Olson, le Hollandais volant humain.

— Bon, eh bien, compte sur moi.

— Remercions un peu le carré, alors.

Garraty pressa le pas. McVries et lui se rapprochèrent de Pearson, Abraham, Baker et Scramm pour former un groupe compact. Les garçons en cuir de la tête avaient raccourci leur avant-garde.

— Barkovitch est dans le coup ? demanda Garraty.

McVries eut une grimace de mépris.

— Il se prend pour la plus grande invention depuis les toilettes publiques.

Garraty rentra un peu plus les épaules, serra les bras autour de son corps gelé et laissa échapper un petit ricanement sans joie.

— Je parie qu’il en connaît un bout, pour conspuer.

Ils marchaient maintenant parallèlement à l’autoroute. Ils en voyaient à leur droite le haut soubassement surmonté de la lueur diffuse des lampes à arc au sodium, d’un blanc cru, cette fois. Un peu plus loin devant, à environ huit cents mètres, apparaissait la côte de la bretelle d’entrée.

— Nous voilà ! annonça McVries.

— Cathy ! hurla soudain Scramm, et Garraty sursauta. J’ai pas encore raccroché, Cathy !

Il tourna vers Garraty ses yeux vides, fiévreux, mais ne parut pas le reconnaître. Ses joues étaient rouges ses lèvres craquelées par la fièvre.

— Il ne va pas très bien, confia Baker comme s’il s’en excusait, comme s’il en était responsable. Nous lui donnons de l’eau de temps en temps, nous en versons aussi sur sa tête. Mais son bidon est presque vide et s’il en veut un autre, il faut qu’il le réclame lui-même. C’est le règlement.

— Scramm ? dit Garraty.

— Qui c’est ?

— Moi. Garraty.

— Ah ! Tu as vu Cathy ?

— Non… je…

— Nous y voilà ! cria McVries.

Les hourras de la foule atteignirent de nouveau le paroxysme alors qu’un grand panneau d’un vert spectral surgissait de la nuit : AUTOROUTE 95 AUGUSTA PORTLAND PORTSMOUTH ET AU-DELÀ.

— C’est nous, chuchota Abraham. Dieu nous garde au-delà.

Ils attaquèrent le plan incliné de la bretelle et furent éclaboussés par la lumière des lampes à arc. Le nouveau revêtement était plus lisse sous leurs pieds et Garraty ressentit une nouvelle hausse de son moral, soumis à un éternel mouvement de balancier.

Les soldats de la garde d’honneur avaient refoulé les spectateurs le long de la rampe d’accès en spirale. Ils restaient silencieux, le fusil à l’épaule. Leur uniforme de parade chamarré contrastait avec celui, poussiéreux, des soldats du half-track.

Les marcheurs avaient l’impression de s’élever au-dessus d’une énorme mer turbulente et bruyante dans le calme de l’atmosphère. Ils n’entendaient que le bruit de leurs pas et celui de leur respiration difficile. La bretelle d’entrée paraissait interminable, bordée des deux côtés par les soldats en uniforme écarlate.

Enfin, quelque part dans l’obscurité, plus haut, la voix électroniquement amplifiée du commandant retentit :

— Présentez… armes !

Des mains claquèrent sur les crosses.

— Pour le salut… prêt !

Les canons pointés vers le ciel formèrent une voûte d’acier. Instinctivement, tout le monde rentra la tête, dans l’attente du tonnerre de mort… le réflexe de Pavlov.

— Feu !

Quatre cents fusils dans la nuit, assourdissants, prodigieux. Garraty fit un effort pour ne pas se plaquer les mains sur les oreilles.

— Feu !

Encore une fois, l’odeur âcre, lourde, de la poudre. Où avait-il lu qu’on tirait des coups de fusil au-dessus de l’eau pour faire remonter un noyé à la surface ?

— Ma tête ! gémit Scramm. Ah, Jésus, j’ai mal à la tête !

— Feu !

Les fusils tirèrent pour la troisième et dernière fois.

Immédiatement, McVries fit demi-tour pour marcher à reculons et sa figure se congestionna sous l’effort qu’il dut faire pour crier :

— Présentez… armes !

Quarante bouches s’arrondirent.

— Pour le salut… à mon commandement !

Garraty emplit d’air ses poumons et retint sa respiration.

— Feu !

Ce fut assez pitoyable, à vrai dire. Une ridicule petite huée de défi dans la vaste obscurité. Elle ne se répéta pas. Les visages de bois de la garde d’honneur ne réagirent pas, mais parurent quand même exprimer un reproche subtil.

— Et puis merde, dit McVries en se retournant et il se remit à marcher dans le bon sens, tête basse.

Le sol s’aplanit. Ils étaient sur l’autoroute. Ils eurent une brève vision de la jeep du commandant accélérant vers le sud, un éclair de lumière fluorescente sur ses lunettes de soleil, et puis la foule se referma, mais plus loin des marcheurs maintenant car la chaussée était à quatre voies, cinq en comptant la bande médiane.

Garraty la rejoignit rapidement et marcha dans l’herbe tondue, sentant la rosée s’infiltrer par les semelles usées de ses chaussures et lui rafraîchir les chevilles. Quelqu’un reçut un avertissement. L’autoroute s’étendait devant eux, plate et monotone, une longue étendue de béton divisée par cette incrustation verte, le tout illuminé par les bandes de lumière blanche de l’éclairage axial. Les ombres étaient nettes, longues, comme celles que projette une pleine lune d’été.

Garraty souleva son bidon, but longuement, le reboucha et se remit à dormir. Cent trente, peut-être cent trente-cinq kilomètres jusqu’à Augusta. L’herbe humide était apaisante…

Il buta, faillit tomber et se réveilla en sursaut. Un crétin avait planté des sapins sur la bande médiane. Il savait bien que c’était l’arbre emblème du Maine, mais il ne fallait quand même pas exagérer ! Comment voulaient-ils qu’on marche dans l’herbe si…

Ils ne le voulaient pas, naturellement.

Garraty passa sur la voie de gauche, celle où ils marchaient presque tous. Deux autres half-tracks étaient arrivés à l’entrée d’Orono pour surveiller plus étroitement ces quarante-six concurrents restants. Ils ne voulaient pas qu’on marche dans l’herbe. Encore un sale tour qu’on te joue, Garraty, mon vieux. Rien de capital, rien qu’une petite déception de plus… Insignifiant, vraiment. Mais… ne te permets surtout plus de souhaiter quelque chose et ne compte sur rien. Les portes se ferment. Une par une, elles se ferment.

— Ça va tomber, ce soir, dit-il. Ils vont tomber comme des mouches, cette nuit.

— Compte pas là-dessus, dit Collie Parker d’une voix plus sourde, plus lasse – enfin calmé.

— Pourquoi ?

— C’est comme si on secoue une boîte de biscottes dans un tamis. Les miettes tombent à travers assez vite. Et puis les petits bouts se cassent et passent aussi. Mais les gros morceaux, les biscottes entières, ne perdent qu’une miette à la fois.

— Mais un si long chemin à faire à pied… tout de même…

— J’ai encore envie de vivre, dit brutalement Parker. Toi aussi, me raconte pas d’histoires, Garraty. Ce mec, McVries, et toi, vous marchez ensemble et vous déconnez entre vous à propos de l’univers ou je ne sais quoi, c’est rien que des conneries mais ça passe le temps. Mais ne me raconte pas d’histoires. Le résumé, c’est que t’as envie de vivre. Comme la plupart des autres. Ils vont mourir lentement. Ils vont mourir morceau par morceau. J’y passerai peut-être mais, en ce moment, je me sens d’attaque pour marcher jusqu’à La Nouvelle Orléans avant de tomber à genoux devant ces pétards mouillés dans leur tacot.

— Vraiment ? demanda Garraty soudain envahi par une vague de désespoir. Vraiment ?

— Ouais, vraiment. T’énerve pas, Garraty. On a encore un long chemin à faire.

Parker repartit à grands pas, pour rejoindre les garçons en cuir, Mike et Joe, qui imposaient leur allure au groupe de tête. Garraty laissa retomber sa tête et se rendormit.

Son esprit commença à partir à la dérive, à quitter son corps, comme un énorme appareil photo chargé d’une pellicule vierge, qui prendrait des instantanés de tout et de n’importe quoi, de lui-même, sans effort, sans douleur. Il pensa à son père, partant fièrement avec ses bottes de caoutchouc vert. Il pensa à Jimmy Owens, il avait frappé Jimmy avec le canon de sa carabine à air comprimé et, oui, il l’avait fait exprès parce que c’était Jimmy qui avait eu l’idée qu’ils se déshabillent tous les deux et qu’ils se touchent mutuellement, c’était une idée de Jimmy, l’idée de Jimmy. La carabine décrivait un arc de cercle scintillant, un arc scintillant et volontaire, suivi d’un jaillissement de sang (« Excuse-moi, Jim, ah zut t’as besoin d’un pansement. ») sur le menton de Jimmy, et puis il le soutenait, il le faisait entrer dans la maison… et Jimmy criait… criait.

Garraty leva les yeux, à moitié abruti et moite malgré la fraîcheur de la nuit. Quelqu’un avait crié. Les fusils étaient braqués sur une petite silhouette presque corpulente. Ça ressemblait à Barkovitch. Ils tirèrent à l’unisson et la petite silhouette corpulente fut projetée à deux voies de là comme un sac de linge. La large figure boutonneuse n’était pas celle de Barkovitch. Elle parut à Garraty reposée et paisible.

Il se demanda s’il ne vaudrait pas mieux pour eux qu’ils soient tous morts et repoussa immédiatement cette pensée. Mais est-ce que ce n’était pas vrai ? Cela lui parut inexorable. La douleur dans ses pieds doublerait, triplerait peut-être avant que la fin survienne et elle paraissait déjà insoutenable. Et la douleur, ce n’était même pas le pire. Le pire, c’était la mort, la mort omniprésente, la puanteur de charogne qui s’était installée dans ses narines. Les acclamations de la foule soutenaient ses pensées. Ce bruit de fond le berçait. Il s’assoupit de nouveau et cette fois, ce fut l’image de Jan qui lui apparut. Pendant un moment, il l’avait oubliée. Dans un sens, pensa-t-il sans raison, il vaut mieux s’assoupir que dormir vraiment. Ses pieds et ses jambes douloureux semblaient appartenir à quelqu’un d’autre, à qui il n’était lié que vaguement, et il parvenait presque sans effort à diriger ses pensées. À les mettre en branle.

L’image de Jan s’élabora lentement dans son esprit. Des jambes solides mais très féminines, de petits mollets ronds sous de bonnes cuisses de paysanne. Elle avait la taille fine, les seins lourds et fermes. Une figure ronde, intelligente. De longs cheveux blonds. Des cheveux de putain, pensa-t-il sans savoir pourquoi. Une fois, il le lui avait dit, ça lui était passé par la tête, comme ça, et il pensait qu’elle serait furieuse mais elle n’avait rien répondu du tout. Il pensa qu’elle en avait été secrètement ravie…

Cette fois, ce fut la contraction régulière de ses intestins qui le ranima. Il dut serrer les dents pour continuer de marcher à la vitesse voulue jusqu’à ce que la sensation passe. Le cadran lumineux de sa montre lui apprit qu’il serait bientôt une heure. Mon Dieu, faites que je n’aie pas besoin de chier devant tous ces gens. Mon Dieu, je vous en supplie. Je vous donnerai la moitié de tout ce que j’aurai si je gagne mais je vous en supplie, constipez-moi. S’il vous plaît, mon Dieu. S’il…

Ses intestins se contractèrent encore une fois, plus fortement, douloureusement, pour affirmer peut-être qu’il était encore essentiellement en bonne santé en dépit des tortures que subissait son corps. Il se força à marcher jusqu’à sortir de l’impitoyable halo de la lampe à arc au-dessus de lui. Nerveusement, il déboucla sa ceinture, s’arrêta et puis, en grimaçant, baissa son pantalon sa main tenue comme un bouclier sur ses organes génitaux et s’accroupit. Ses genoux craquèrent bruyamment. Les muscles de ses cuisses et de ses mollets protestèrent à hurler et menacèrent de se nouer s’ils devaient faire un effort de plus.

— Avertissement ! Avertissement 47 !

— Hé, John ! Johnny, regarde ce pauvre con là-bas !

Des doigts pointés, à demi entrevus ou imaginés dans le noir. Des crépitements de flashes. Garraty détourna honteusement la tête. Rien ne pouvait être pire que cela. Rien.

Il faillit tomber sur le dos et dut s’appuyer sur un bras.

Un cri aigu de fille :

— Je le vois ! Je vois son machin !

Baker passa près de lui sans un regard.

Pendant un instant de terreur, il crut que tout cela serait pour rien – une fausse alerte – mais ensuite tout se passa bien. Il put terminer son affaire. Enfin, ravalant un sanglot, il se releva et chancela sur la route et clopina tant bien que mal, en tenant son pantalon, et laissant derrière lui une partie de lui-même qui fumait dans la nuit, sous les yeux avides d’un millier de spectateurs… Mettez ça en bocal ! Mettez-le sur votre cheminée ! La merde d’un homme qui joue sa vie ! C’est ça, Betty, je t’ai dit que nous avions quelque chose de spécial dans le salon… Là, au-dessus de la stéréo. Il a été abattu vingt minutes plus tard…

Il rattrapa McVries et marcha à côté de lui, tête basse.

— Dur ? demanda McVries sur un ton d’indiscutable admiration.

— Tout ce qu’il y a de dur, bredouilla Garraty dans un soupir. Je savais que j’avais oublié quelque chose.

— Quoi ?

— J’ai laissé mon papier cul à la maison.

McVries pouffa.

— Comme disait ma vieille mémé, si t’as pas de torche-cul, t’as qu’à serrer un peu moins tes fesses.

Garraty éclata de rire, d’un rire franc, joyeux, sans la moindre nervosité. Il se sentait allégé, détendu. Quoi qu’il arrive, il n’aurait pas à repasser par ça.

— Eh bien, tu y es arrivé, dit Baker en se mettant à leur pas.

— Bon Dieu ! s’exclama Garraty, étonné. Pourquoi est-ce que vous ne m’envoyez pas tous une carte de convalescence, tant que vous y êtes ?

— Ce n’est pas marrant, avec tous ces gens qui vous regardent, dit gravement Baker. Écoute, je viens d’entendre quelque chose. Je ne sais pas si je peux le croire. Je ne sais même pas si je veux le croire !

— Quoi ? demanda Garraty.

— Joe et Mike, les types en cuir dont tout le monde croyait qu’ils étaient pédés et ensemble… C’est des Hopis, c’est ce que Scramm voulait nous dire tout à l’heure et nous ne pigions pas. Mais… à ce que j’ai entendu, ils sont frères.

Garraty en resta bouche bée.

— J’ai accéléré et je suis allé les voir de près, reprit Baker. Et, je vous jure, ils ont bien l’air de frères.

— C’est fou ! dit McVries avec colère. C’est carrément fou ! Leurs parents devraient être escouadés pour avoir permis un truc pareil !

— Tu n’as jamais connu d’Indiens ? demanda Baker. Y a une réserve de Séminoles près de chez nous, juste de l’autre côté de la frontière de l’État. C’est des drôles de gens. La « responsabilité », ils ne savent pas ce que c’est, ils ne pensent pas comme nous autres. Ils sont fiers. Et pauvres. Je suppose que ces choses-là, c’est pareil pour les Hopis que pour les Séminoles. Et ils savent mourir.

— Rien de tout ça ne fera qu’ils ont raison ! insista McVries.

— Ils viennent du Nouveau-Mexique, précisa Baker.

— C’est un avortement, déclara McVries sur un ton définitif et Garraty se sentit enclin à l’approuver.

La conversation languit de nouveau, en partie à cause du vacarme de la foule mais aussi, pensa Garraty, à cause de la monotonie de l’autoroute. Les côtes grimpaient progressivement, on n’avait presque pas l’impression de monter. Certains marcheurs sommeillaient reniflaient ou ronflaient convulsivement, resserraient en quelque sorte leur ceinture et se résignaient à la longue amertume qui les attendait. Les petits groupes qui s’étaient formés se dissolvaient en trios, en duos, en petites îles solitaires.

La foule ignorait la fatigue. Elle continuait à les acclamer d’une seule voix rauque, enrouée brandissant des pancartes illisibles. Le nom de Garraty revenait de manière presque monotone mais des délégations d’autres États encourageaient brièvement Barkovitch, Pearson, Wyman… D’autres noms passaient aussi vite que des parasites sur un écran de télévision.

Des pétards éclataient ou retombaient en crachotant. Quelqu’un fit partir une fusée dans le ciel froid et la foule se dispersa en poussant des cris lorsqu’elle retomba en soleil pour aller éteindre avec un sifflement sa lueur pourpre aveuglante dans la terre d’un bas-côté, derrière la barrière. Il y eut d’autres détails notables. Un homme muni d’un mégaphone électrique qui tantôt acclamait Garraty, tantôt proclamait sa propre candidature à la Chambre pour le deuxième district ; une femme avec un gros corbeau dans une petite cage qu’elle serrait jalousement contre son sein géant ; une pyramide humaine faite d’étudiants en sweat-shirts de l’université du New Hampshire ; un homme édenté à la poitrine creuse déguisé en Oncle Sam et portant une pancarte : NOUS AVONS FAIT CADEAU DU CANAL DE PANAMA AUX NEGRES COMMUNISTES. Mais, autrement, la foule était aussi terne et morne que l’autoroute elle-même.

Garraty sommeillait par à-coups et les visions dans sa tête alternaient entre l’amour et l’horreur. Dans un de ses rêves, une voix basse, bourdonnante, répétait : Avez-vous de l’expérience ? Avez-vous de l’expérience ? Avez-vous de l’expérience ? Et il ne parvenait pas à déterminer si c’était la voix de Stebbins ou celle du commandant.